magyar angol
Az izgalmas az, hogy a google translate megy magyarul. Ehhez képest már ugranak is be az angol nyelvű google-ben a magyar találatok. Nagyon erős a MAGYAR SEO.
A vicces az, hogy a google notebook meg a többiek szépen lassan megbuknak. A kereső meg egyre jobb, gondolom? bár egyre ritkábban adja be azt amit keresek. A már említett magyar találatok az angol keresőben sem kifejezetten kívánatosak, mert nem véletlenül keresek angolul. Rossz helyen vagyok, és? ezért kétszer szopjak.
Na mindegyis legalább jót nevettem. A google translate gombra kattintottam, hogy ugyan már fordítsa le nekem a magyar oldalat angolra. Sikerült is. De annyira okos, hogy beszarsz:
Angolul ÉS Magyarul
Az angol oldalon keressed a műfajok között ENGLISH Pop. Ez magyarul persze MAGYAR KÖNNYŰZENEI. Mondom, hogy beszarsz. Beadja a magyar találatot de az írmagját is kiírtja az eredeti nyelvnek. Ez egy huncut globalizáció.
Félreértés ne essék, én vagyok a hülye.
A vicces az, hogy a google notebook meg a többiek szépen lassan megbuknak. A kereső meg egyre jobb, gondolom? bár egyre ritkábban adja be azt amit keresek. A már említett magyar találatok az angol keresőben sem kifejezetten kívánatosak, mert nem véletlenül keresek angolul. Rossz helyen vagyok, és? ezért kétszer szopjak.
Na mindegyis legalább jót nevettem. A google translate gombra kattintottam, hogy ugyan már fordítsa le nekem a magyar oldalat angolra. Sikerült is. De annyira okos, hogy beszarsz:
Angolul ÉS Magyarul
Az angol oldalon keressed a műfajok között ENGLISH Pop. Ez magyarul persze MAGYAR KÖNNYŰZENEI. Mondom, hogy beszarsz. Beadja a magyar találatot de az írmagját is kiírtja az eredeti nyelvnek. Ez egy huncut globalizáció.
Félreértés ne essék, én vagyok a hülye.